Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Нарушения в общественном служении (11:2-34)
Здесь было две проблемы, одна из которых касалась поведения и одежды женщин. Некоторые сестры в христианской церкви стали злоупотреблять своей новообретенной свободой во Христе. Очевидно, некоторые коринфские женщины, считали, что их новая свобода во Христе избавила и ...
Паломничество.
На VII Вселенском Соборе, ознаменовавшем победу над ересью иконоборчества, было принято определение, согласно которому Богу подобает служение, а иконам следует воздавать поклонение.
Это определение, имеющее характер церковного догмата, связано и с темой православного ...

