Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Анализ и выводы
Суммируя, можно отметить, что возрастное снижение важности ценностей касается, в основном факторов: 1 (самоосуществление), 2 (внешний успех), 5 (счастье своих детей), 6 (полноценная жизнь), 10 (понимание своих целей), 11 (семья) и 13 (секс). С другой стороны, с возрас ...
Противоречие 9гл. в контексте идоложертвенного
Вендел Виллис, исследовавший взгляды на 1Кор.8-10гл. говорит о функции 9 главы, что теперь функция 9-ой главы в значительной степени расценена как представление «probatio»- изобретения аргумента/доказательства.
Исследователи отмечают несколько причин для написания 9г ...

