Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Сатанистские секты в мире и в России
Сатанинские секты – это такие религиозные организации, в основе культа которых лежит поклонение сатане. Отсюда их название.
Это наиболее опасный вид сект, т.к. последователи этих учений—не всегда отдают себе отчет в том, что они делают. А те, кто отдают, выступают пр ...
Притча о рабах, ожидающих возвращения своего господина (Матф. 24:42-51 и
Луки 12:35-48)
Надо быть готовым на всякий час, ибо неизвестно, когда произойдет второе пришествие Христово или придет смерть, что для человека имеет одинаковое значение, ибо и в том, и в другом случае человек должен будет дать отчет Богу в том, как он проводил свою земную жизнь. «Д ...

