Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Идея «праведности Божией».
Изучая Псалтырь, значительное место в которой занимает идея праведности Божией, Лютер подробно рассматривал эту идею в своих лекциях. На этой стадии своего становления он понял, что праведность является беспристрастным Божественным свойством. Бог судит людей, рассматр ...
Взаимоотношение государственной
власти и ислама в Российской Федерации
Государственно-конфессиональные отношения в Российской Федерации развиваются в принципиально новых общественно-политических условиях. Это требует адекватных подходов к осуществлению взаимодействия государства и его органов с религиозными объединениями и предполагает н ...

