Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Иерархия священнослужителей
В османском мире следует делать различие между людьми, выполняющими религиозно-юридические функции, которых можно называть «чиновниками» в современном смысле этого слова, и играющими политическую и административную роль, и теми, кто принадлежит к категории религиозных ...
Возникновение Христианства
Христианство зародилось в I веке на иудейских землях в контексте мессианских движений иудаизма. Уже во времена Нерона христианство было известно во многих провинциях Римской империи.
Корни христианского вероучения связаны с иудаизмом и учением Ветхого Завета (в иудаи ...

