Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Философско-психологические концепции религии (З. Фрейд, К. Юнг, М. Эллиаде)
З. Фрейд (1856-1939) так же как и его великие современники философы антропологического и социологического направлений отвергал существование сверхъестественного источника религии. «Религия – есть естественный феномен» - пишет З. Фрейд в работе «Будущее одной иллюзии» ...
Гонение на иконы
Тогда же воздвиг Никон гонение на иконы франкского письма, т.е. писанные по западным, латинским образцам. В надругание над ними и в поучение народу он велел соскабливать с досок лики святых и в таком виде носить их по улицам, напоказ. Наконец, в неделю православия (16 ...

