Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Прямая зависимость от уровня образования
Первая из указанных тенденций прослеживается наиболее четко в тех случаях, когда в каждой последующей образовательной группе процент лиц, отметивших данную цель как важную, значимо выше, чем в предыдущей. Целей, значимость которых последовательно растет с уровнем обра ...
Разделение церквей
Как мы знаем, в конце IV в. Римская империя окончательно раскололась на две части: Западную (со столицей в Риме) и Восточную (Византию, со столицей в Константинополе). Западная Римская империя просуществовала ещё около ста лет и пала под ударами варваров, а Византия п ...

