Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Религия эллинистической эпохи
Хотя историческое развитие греческой религии проследить на непосредственных фактах, как уже говорилось, трудно, к концу классической эпохи и в эллинистическую и римскую эпохи в ней все же ясно заметны изменения. Первым из них было распространение чужеземных и смешанны ...
Смоленская епархия в 16-18 века
После вхождения Смоленска в состав Московского государства начинается новый этап в жизни местной епархии. Происходит оживление монастырей и иноческой жизни. Во многом это связано с деятельностью преподобного Герасима Болдинского, одного из духовных наследников преподо ...

