Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Каковы особенности культа православия.
Общность культа (обряды, таинства, литургическая практика) в целом присуща всему православию, но в месте с тем есть и различия, обусловленные национальной принадлежностью Церкви. Это касается, прежде всего, культа святых почитаемых данной Церковью и праздников.
Русск ...
Православие
Ранние церковные общины долгое время были практически на равных. Однако церкви, у истоков которых, по преданию стояли апостолы, пользовались большим авторитетом. Так, Римская епископия, основанная апостолом Петром, была признанным центром для христиан Запада; Александ ...