Шедевры библейских переводов
Материалы » Шедевры библейских переводов
- Введение
- Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
- Ассоциативные отношения между значениями
- Шедевры библейских переводов. Септуагинта – перевод семидесяти толковников
- Вульгата – перевод блаженного Иеронима
- Немецкая Библия Мартина Лютера
- Перевод Джона Уиклифа
- Перевод Уильяма Тиндэйла
- Перевод Майлеса Коверлэйла
- Библия короля Якова
- Заключение
Другое по теме:
Древний Египет
Гор, Осирис и Исида. 8 в. до н.э.
В древнем Египте солярный культ имел необычайно сильные позиции, солнцем был бог-демиург, единое начало, создавшее мир и остальных богов, солнечное божество имел практически каждый ном. Наиболее известными солнечными богами б ...
Нагуализм
Нагуализм – культ личных духов-покровителей. Он является выражением распада общинных связей, выделения отдельной личности в хозяйственной сфере. Существенными чертами нагуализма являются индивидуальное отношение человека к миру, приобретение им личного покровителя (ж ...

