Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».
Другое по теме:
Праздники и обряды древних славян
Ритуальную составляющую славянского язычества было бы уместно разделить на две сферы. Первая из них – это ритуалы общинного, народного значения, к которым относятся календарные праздники, связанные с аграрным культом, и праздники в честь богов. Вторая – это ритуалы
и ...
Три ветви буддизма.
Тхеравада.
Учение, получившее впоследствии название «тхеравада», оформилось спустя два века после смерти Будды. Термин «тхеравада» образован от двух слов: «тхера»(на языке пали так называют старшего в общине или наиболее уважаемого буддийского монаха) и «вада» — учен ...

