Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».
Другое по теме:
Молитва
Еврей обязан молиться ежедневно, три раза в день. Предполагается, что его молитвы нравственны и не враждебны интересам других. Молитва должна твориться в глубокой сосредоточенности, погруженности в себя.
Пищевые запреты считаются частью особого кодекса святости, прим ...
Христианское мировоззрение в деятельности Неплюева Н.Н.
Такое христианское мировоззрение превратило Неплюева Н.Н. в замечательного общественного деятеля.
Сам он говорит, что дело всей его жизни – это «…простая логика веры моей, исповедание той же веры делом; это было насущною потребностью веры, любви, разума и совести, ес ...

