Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Православие, католицизм и протестантизм как версии христианства
Католицизм, православие и протестантизм разделяют основные положения вероучения. В их основе - общехристианский символ веры, "Кредо", включающий в себя 12 догматов - формулировок основных положений вероучения. Христиане верят в единого Бога, сотворившего мир ...

Каковы особенности его организационной структуры?
В организационной структуре протестантских церквей выразилось влияние новой общественной и культурной ситуации, новых духовных запросов личности, освобождающихся от сословно корпоративных пут. Всех протестантов объединяет отказ признать примат римского папы. Чрезвычай ...