Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Церковь Объединения
Псевдохристианская секта. Основана в 1954 г. преподобным Сан Мюн Муном. В основе вероучения секты лежит откровение, якобы полученное Муном и изложенное им в книге "Божественный принцип". В вероучении смешаны понятия христианской догматики, искаженные толков ...

Любовь – свобода и бессмертие личности
В троичном богословии особое значение принадлежит тому положению, что Бог «существует» благодаря Личности, Отцу, а не благодаря сущности. И поскольку значение этого положения имеет не просто теоретический или академический, а глубоко жизненный характер, необходимо его ...