Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Творение ангелов
Согласуя свою мысль с Откровением, Неплюев Н.Н. признает, что первое место по времени сотворения в сотворенном бытии принадлежит миру духовному или ангелам Божьим. Первопричину ангельского бытия Неплюев Н.Н. видит в Боге, следовательно, он признает, что ангелы не сам ...

Общие определения
По определению «Церковного словаря» П.А. Алексеева (Спб., 1817), это — «сокровенные, то есть неизвестно от кого изданные книги, или что в церкви всенародно не читаны, как обыкновенно читается Св. Писание. Таковые книги суть все те, коих в Библии не имеется». То есть, ...