Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».
Другое по теме:
Исламский шариат
Исламский шариат разрабатывается на основе Корана и хадисов (речей Пророка) и представляет собой ряд постановлений, касающихся действий и поступков людей. Шариат не оставляет возможности для совершения какого-либо недостойного поступка. Все действия людей подразделяют ...
Первопричина бытия мира
Первым действием Божьим в отношении Его ко всему бытию конечному было сотворение самого этого бытия. Бог, по учению православной церкви, есть «Творец неба и земли, видимым же всем и невидимым…». Что Бог есть единственный Виновник и Первопричина мира, как совокупности ...