Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Три поворота Колеса Дхармы
Содержание трёх поворотов Колеса Дхармы вкратце следующее: 1. В первом повороте Будда объяснял Четыре Благородные Истины, которые, с одной стороны, ясно показывают нашу ситуацию в круговороте существования и причины этого, и, с другой стороны, объясняют также и освоб ...

Древняя Индия
РИС. 3 Храм бога солнца Сурья в Конараке. В ведийском пантеоне индийской мифологии относительно солнечного божества нет единого представления. Сначала его как самостоятельного божества не существовало – особенность религиозных и мифологических воззрений древн ...