Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Мифологический анализ
По мнению известного исследователя мифологии М. Элиаде, любой ритуал имеет свою сакральную модель (священный пример), архетип (первообраз, первопример, оригинал). В памятнике древнеиндийской культуры «Читападха Брахмана» указывается: «Мы должны делать то, что делали с ...

Взгляды современных людей на различные церковные праздники и сопровождающие их обычаи и обряды
Святки, и в особенности канун нового года, являются временем гаданий молодежи о своей будущей судьбе. Рассмотрим главнейшие церковные праздники и периоды, начиная с крещенского сочельника. Вечер крещенского сочельникалюди называют «страшным вечером» и говорят, что в ...