Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Духовные аспекты заразности в патологии человека - анализ с позиций теоретической эпидемиологии и Священного Писания Восточной Кафолической Церкви
Эпидемиология как наука зародилась на заре истории человечества в ответ на острейшую общественную потребность борьбы с заразными болезнями человечества, носившими характер эпидемий и пандемий. Благодаря специфике оригинального метода исследования телесной заболеваемо ...

Славянская религия
Под этим понятием обычно подразумевается комплекс воззрений, верований и культов древних славян, существовавший до введения в 988 году князем Владимиром Святославичем христианства, до сих пор сохраняющийся в культуре славянских народов в качестве традиций, и исконного ...