Перевод Майлеса Коверлэйла

Материалы » Шедевры библейских переводов » Перевод Майлеса Коверлэйла

Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».


Другое по теме:

Мнение Иисуса Христа
Рассмотрим отношение основателя христианства, Иисуса Христа, к межконфессиональному единству. Для примера приведем некоторые высказывания и цитаты из молитв Иисуса. В 17 главе Евангелия от Иоанна, в молитве Иисуса к Отцу Небесному, мы обнаруживаем строки: «…Отче Святы ...

Рост жречества
Огромную роль в религиозной жизни Египта играло жречество, особенно в поздний период. Оно сложилось не сразу. В эпоху Древнего царства жречество было немногочисленно и несамостоятельно. Религиозные обряды исполнялись главным образом светскими лицами— вельможами, прави ...