Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».
Другое по теме:
Тибет
Четырехтомный трактат “Сердце амриты - восьмичленная тантра тайных устных наставлении”, более известный под своим кратким названием “Четыре тантры” (“Чжуд-ши”), получил впоследствии широкое признание, стал классическим источником тибетской медицины и не потерял своего ...
Анализ взаимоотношений друзов с представителями других конфессий на Ближнем Востоке
Актуальность анализа взаимоотношений друзов с представителями других конфессий обусловлена высокой степенью вовлеченности друзской общины в сложную систему общественно-политических отношений на Ближнем Востоке. Возрастающий интерес к друзам обусловлен появлением на ме ...

