Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен как «Библия с клопами», поскольку в ней в Псалтыри (глава 90, стих 5)говорится: «И не будет тебе нужды бояться клопов в ночи».
Другое по теме:
Выводы о
направленности проповеди в зависимости от уровня образования
Говоря о возможности социально направленной проповеди к лицам, имеющим различное образование, необходимо отметить, что есть две антагонистические группы: а) имеющие неполное среднее образование и б) имеющих высшее образование. «Интересные данные получены в исследовани ...
Ценностные ориентации и целевые установки российского общества
В ходе опроса респонденты выбирали из предложенного им списка: 1) жизненные цели и 2) жизненные ценности. Из обозначенных ими как самых важных целей и ценностей, им предложено было обозначить одну «самую важную» цель и «самую важную» ценность. ...

