Благость

«благость» (греч. «хрестозес») – нежелание ранить другого или причинить боль (Еф. 4:32; Кол. 3:12; 1 Пет. 2:3);


Другое по теме:

Особенности перевода библейского текста. Буквальный и идиоматический перевод
Буквальный перевод последовательно воспроизводит все характерные признаки языка оригинала. В результате этого получается такой перевод, который неадекватно передает сообщение читателю, незнакомому с языком оригинала и не имеющему доступа к комментариям или каким-либо ...

Домовой
В этимологических словарях славянских языков к этому слову даны два основных, связанных между собою значения: 1) «Относящийся к дому, семье, хозяйству; 2) «Сверхъестественное существо, добрый или злой дух, якобы живущий в доме и охраняющий его». Домового в народной ...