«Идоложертвенное»- мясо или различный состав продуктов?

Материалы » Послания к коринфянам - анализ и противоречия » «Идоложертвенное»- мясо или различный состав продуктов?

Возникает вопрос: что имеет в виду Павел, говоря «идоложертвенное»? О каких продуктах идет речь?

Среди исследователей наблюдается единое мнение, что термин «идоложертвенное» («eivdwloqu

,

twn

») используется по отношению к мясу пожертвованному идолу. Эту точку зрения поддерживают такие исследователи, как Джефрей Клоха, Вендель Виллис, Фотопулос, Дерек Невтон и другие.

Вывод

:

В древнем римском Коринфе, как и в других городах, находились языческие храмы, недалеко от которых размещались рынки.

Храмы имели специально – предназначенные для приема пищи и торжеств, столовые. Вопрос «сильных» Коринфа частично заключался в том,- можно ли было принимать в этих столовых трапезы? Ответ Павла категоричен: «нет». В утверждение подобного совета он приводит 2 причины: «теологическую» и причину «опасения за брата».

Что касается рынков, то на них продавались различные продукты питания, включая как посвященное идолу, так и не посвященное. Относительно того, что продается на рынке, апостол советует «все» смело употреблять, т.к. данное ни несло никакого вреда. Т.е. принятие пищи посвященной идолу, «встречающейся» за пределами идолопоклоннического контекста, апостолом не запрещается,- т.к. она становится просто пищей, и принадлежит одному Богу.

Говоря о «идоложертвенном» и запрещая его употребление, апостол Павел имеет в виду мясо, которое посвящалось идолу, и формальная часть от которого, доставалась священникам.


Другое по теме:

Любовь
«Любовь» (греч. «агапе») – заботу и стремление к высшему благу другого без мотивов личной выгоды: (Римлянам 5:5: «а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам»; 1 Коринфянам 13:4-8: «Любовь долготерпит, милосердствует ...

Перевод Уильяма Тиндэйла
В XVI в. Уэльский реформатор Уильям Тиндэйл (1494 -1536) задумывает вновь перевести Библию на английский язык и принимается в 1523 г. за перевод Нового Завета. Он обосновывает свой проект обычным в таких случаях аргументом – поиском истины. Но, кроме того, его цель – ...