Ассоциативные отношения между значениями
Страница 2

Материалы » Шедевры библейских переводов » Ассоциативные отношения между значениями

Количество таких примеров можно увеличить, чтобы продемонстрировать крайне малую вероятность того, что значения, основанные на ассоциативных отношениях в одном языке, будут находить в другом языке аналогичное образное выражение, буквально совпадающее с оригиналом. В большинстве случаев для того, чтобы ясно передать смысл каждого значения, необходимо употребить иное, небуквальное соответствие. Таким образом, независимо от того, обусловлена ли многозначность определенного слова общим семантическим компонентом различных значений или ассоциативными отношениями между ними, конкретное сочетание значений, реализуемое в пределах одного слова, всегда специфично и уникально в любом языке.

Страницы: 1 2 


Другое по теме:

Церковь Объединения
Псевдохристианская секта. Основана в 1954 г. преподобным Сан Мюн Муном. В основе вероучения секты лежит откровение, якобы полученное Муном и изложенное им в книге "Божественный принцип". В вероучении смешаны понятия христианской догматики, искаженные толков ...

Учение святого праведного Иоанна Кронштадтского о Православном богослужении. О Божественной литургии
" Чудная, величественная, божественная на земле служба литургия"[34], - это самые короткие слова восхищения, сказанные отцом Иоанном о Божественной литургии. Их много - больших, значительных, чудных изречений о том, что очень любил святой угодник Божий. Если ...