Притча о плевелах (Матф. 13:24-30)

Материалы » Притчи Господа нашего Иисуса Христа » Притча о плевелах (Матф. 13:24-30)

"Царство Небесное", т.е. земная церковь, основанная небесным Учредителем и приводящая людей к небу, "подобна человеку, посеявшему доброе семя на поле своем". "Спящим же человеком", т.е. ночью, когда дела могут быть невидимы никем - здесь указывается на хитрость врага - "прииде враг его и всея плевелы", т.е. сорные травы, которые, пока малы, всходами своими очень похожи на пшеницу, а когда вырастут и начинают уже отличаться от пшеницы, то выдергивание их сопряжено с опасностью для корней пшеницы. Учение Христово сеется по всему миру, но и диавол своими соблазнами сеет зло среди людей. На обширной ниве мира живут поэтому вместе с достойными сынами Отца небесного (пшеницею) и сыны лукавого (плевелы). Господь терпит их, оставляя их до "жатвы", т.е. до Страшного Суда, когда жители, т.е. Ангелы Божий, соберут плевелы, т.е. всех делающих беззаконие, и ввергнут их в печь огненную, на вечные адские муки; пшеницу же, т.е. праведников, Господь повелит собрать в житницу Свою, т.е. в Царствие Свое небесное, где праведники воссияют, как солнце.


Другое по теме:

Житие святого праведного Иоанна Кронштадтского. Детство
Родился святой праведный Иоанн Кронштадтский в Архангельской губернии в селе Сура в семье бедного сельского причетника Ильи Сергиева и его жены Феодоры Власьевны. [2] 19 октября 1829 года, в день памяти великого болгарского святого преподобного Иоанна Рыльского, в чес ...

Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен ...