Индоевропейские соответствияСтраница 2
Что касается происхождения других приведенных слов, то часть из них была заимствована при контактах с соседними индоевропейскими диалектами (и поэтому имеет нерегулярные фонетические соответствия), часть имеет близкую семантику, но, возможно, генетически не связана с формами *deiuo и *dieuo. Это - предмет дальнейших исследований. Что касается приведения в ряде работ лтш. и лит. debess к одной из этих форм, то это противоречит фонетическим закономерностям при переходе от и.-е. форм к балтским. Наиболее вероятное происхождение этого слова дано М. М. Маковским, который возводит его к и.-е. *deb, teb, teib «святой» [13], но можно предположить и заимствование от более раннего др.-гр. Zeues.
Другое по теме:
Отличительные признаки своих и чужих
Агенты представлены одним «лицом»: одинаковая прическа, одинаковые солнцезащитные очки, одинаковая манера разговора, строгий черный костюм. «Настоящие» люди все разные, не связанные внешностью, но дополняющие друг друга. ...
Цели консультирования
Обычная цель, настолько страстно желаемая, в основном заключается в нас самих и выражается она таким образом: "Мне хочется чувствовать себя хорошо" или "я хочу быть счастлив".
Нужно отметить, что нет ничего плохого или неверного в том, чтобы хотет ...

