Анализ другой библейской
и ближневосточной ономастикиСтраница 2
· Арцава (лувийское государство в Малой Азии) - также, по-видимому, происходит от слова arjawa (звонкие согласные в анатолийских языках затем оглушились) < aryawa - страна ариев (-ва - распространенный суффикс в анатолийских топонимах);
· Энки - это шумерский бог-демиург (вав. Эа), выходивший из Персидского залива в образе Змея с блестящей чешуей (ну прямо ахеец в медных доспехах на морском корабле) и научивший людей, прежде всего не есть друг друга (первый пост), а также разжигать огонь, ткать, лепить горшки, сеять, писать и т.д. (аналог др.-гр. Прометея). Очень индоевропейское слово (как и множество других «шумерских» слов). Предполагаю происхождение от др.-шум. angi < и.-е. ag’h, ngwh "змея" (см. рус. Баба-Яга, язва, рыба язь, язвить, уж). Кстати, роль этого Доброго Змея не забыта и в русских сказках в образах Щуки и Золотой Рыбки;
· Мардук - это халдейский (нововавилонский) аналог др.-гр. Зевса и Геракла в одном лице, как и его грузинский собрат Гмерти. Оба, по всей видимости, происходят от и.-е. слова со значением «человек» (буквально, «с-мерт-ный»), причем древние картвелы позаимствовали это имя в то время, когда в и.-е. диалектах еще сохранялся согласный H (от Hmert-), а вавилоняне позаимствовали через посредство и.-ар. или и.-ир. диалекта (где и.-е. гласная e перешла в a и не сохранился звук H).
Другое по теме:
Четыре благородные истины
Благословенный говорил: «Это - истинные страдания, это истинные источники, это - истинные пресечения, это - истинные пути. Страдания следует познать, источники их - устранить, пресечение страданий - осуществить, пути к освобождению - пройти. Страдания следует познать ...
Притча о виноградной лозе
Выйдя из дома, в котором происходила тайная вечеря, Иисус продолжил свою прощальную беседу с учениками. Проходя мимо виноградников, которых было много в окрестностях Иерусалима, от виноградной лозы позаимствовал Господь образ отношений между Богом и верующими.
И обра ...

