Об Отце и Боге евреев. Предисловие
Страница 2

Материалы » Этюды » Об Отце и Боге евреев. Предисловие

Обратимся к Ветхому Завету и посмотрим, что говорится в нем о многобожии.

В Книге Иова (1:6 и 2:1) читаем: "И был день, когда пришли сыны Божьи предстать пред Господа". Иными словами собрались меньшие боги у главного.

Заметим, что для автора Книги Иова, которая писалась позже, чем Пятикнижие Моисеево, понятие "Господь" и "Бог" тождественны (Иов. 1:21-22).

Сыны Божьи фигурируют также в книге Бытие (6:2, 6:4). Защитники единобожия, якобы имеющегося в Ветхом Завете, исписали кучу бумаги, чтобы как-то объяснить этих пресловутых сынов Божьих, но смогли убедить в том, что это не боги, только самих себя и тех, кто им и так не возражал.

Обратимся к книге Бытие. В первой главе Бытия везде, где в синодальном переводе стоит слово 'Бог", в еврейском тексте значится множественное число от слова Элоах, а именно Элохим, т.е. "Боги". Защитники единобожия видят здесь намек на христианскую Троицу, т.е. по их просвещенному мнению мудрый автор Бытия задолго до возникновения христианства, если не знал прямо, то догадывался, что Бог троичен, но един.

Все бы и ничего, может быть и так, да только несколько странно, что Бог в процессе творения нашего мира говорит сам с собой. Не отсюда ли появилось представление о Боге, как о некоем очень пожилом существе по аналогии с говорящими с самим собою старыми людьми? Итак, читаем: "И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему" (Быт. 1:26).

Пусть читателя не смущают прописные буквы в словах "Нашему" и др. Прописные буквы в начале некоторых слов есть плод позднейших переводчиков и толкователей; когда писалась книга Бытие в греческом алфавите не было строчных букв, а в иврите и сегодня нет деления букв на строчные, прописные и пр.

Но вернемся к тексту. Если принять точку зрения "единобожников", то получится интересная ситуация: Бог не только говорит сам с собой, но еще и во множественном числе о самом себе. Наверное, так сильно себя уважает, что, оставаясь в одиночестве, говорит о себе: "Мы боги". Что ж, бывает .

Однако почему-то с главы 4 книги Бытие этот "Бог" словно "спохватывается" и уже до конца Ветхого Завета говорит о себе в единственном числе:

"Я - Бог Богов" и прочее.

Смотрим далее. Когда змей соблазняет Еву съесть плоды с дерева познания добра и зла, он ей говорит: "Когда вы, люди, вкусите эти плоды, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло". Оказывается, для змея существует много богов.

Ну да ладно, змей он и есть змей. Чего только не придумает, чтобы смутить человека.

Но вот читаем: "И сказал Господь Бог: вот Адам стал как один из нас, зная добро и зло" (Быт. 3:22).

Примеры можно множить (см. например. Псалмы 81,88), но и из выше изложенного видно, что богов в Ветхом Завете много. Возникает вопрос: "А где же единобожие?".

Единобожие евреев заключается не в том, что бог один и кроме него в нашем мире нет в наличии других богов, а в том, что они, евреи, стали одними из первых поклоняться только одному богу, в отличие от других древних народов, которые почитали одновременно многих богов: бога моря, бога солнца, богиню любви и т.д.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7


Другое по теме:

Даосизм
В даосизме человек воспринимается как микрокосм, и является вечной субстанцией. Со смертью физического тела дух растворяется в мировой «пневме». Бессмертие достигается путем слияния с Дао (основой всего сущего на Земле и во Вселенной) как с источником жизни с помощью ...

Перевод Майлеса Коверлэйла
Майлс Кавердейл (умер в 1568 г.) был английским епископом. Он перевел и напечатал первую полную Библию на английском языке, хотя и заимствовал в значительной мере переводы Тиндейла, включая весь Ветхий Завет и большую часть Нового Завета. Его перевод в народе известен ...